"Buçaco" vs. "Bussaco"
![Imagem](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg92v2vqJaztlOm_I6icVzcksRafZIAh5HK1XJFnENhCJ93rqVDcgqk65eONgSFszBYXOP4ggrh3TsiK2HFPsMeSx8a9DY1TUiAzj6ieH0JUTRSU7HfBJFD4Nfl57O21M4nqtgbLOzqM-g/s400/Bu%25C3%25A7aco-5.jpg)
Antes da reforma ortográfica de 1911 , era muito frequente escrever Bussaco , tanto assim que, dentro e fora da freguesia de Luso, era esta a grafia tradicional e tida por correta. Na verdade, pode ser essa a ideia com que se fica, quando se leem obras do século XVIII (por exemplo, o padre João Batista de Castro, no seu Mappa de Portugal Antigo e Moderno , publicado em 1762, regista Bussaco ). No entanto, depois de 1911 (mais decididamente, com o acordo ortográfico de 1945 ), a grafia do topónimo passou a ser sempre Buçaco ; e é assim que o registam os vocabulários ortográficos (no de 1940 da Academia das Ciências de Lisboa; no de 1966, de Rebelo Gonçalves; no da Porto Editora, de 2009), pela razão de a grafia com ç ser mais coerente com a sua história linguística desde o século X («monte buzaco», num documento do mosteiro de Lorvão, do ano 919 – ver Portugaliae Monumenta Historica – Diplomata , pp. 14 e 71), é...